Home Master Index
←Prev   1 Samual 25:11   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ולקחתי את לחמי ואת מימי ואת טבחתי אשר טבחתי לגזזי ונתתי לאנשים אשר לא ידעתי אי מזה המה
Hebrew - Transliteration via code library   
vlqKHty At lKHmy vAt mymy vAt tbKHty ASHr tbKHty lgzzy vntty lAnSHym ASHr lA yd`ty Ay mzh hmh

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
tollam ergo panes meos et aquas meas et carnes pecorum quae occidi tonsoribus meis et dabo viris quos nescio unde sint

King James Variants
American King James Version   
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it to men, whom I know not from where they be?
King James 2000 (out of print)   
Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not from where they be?
King James Bible (Cambridge, large print)   
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?

Other translations
American Standard Version   
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men of whom I know not whence they are?
Darby Bible Translation   
And shall I take my bread, and my water, and my flesh which I have killed for my shearers, and give it to men whom I know not whence they are?
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Shall I then take my bread, and my water, and the flesh of my cattle, which I have killed for my shearers, and give to men whom I know not whence they are?
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men of whom I know not whence they be?
English Standard Version Journaling Bible   
Shall I take my bread and my water and my meat that I have killed for my shearers and give it to men who come from I do not know where?”
God's Word   
Should I take my bread, my water, and my meat that I butchered for my shearers and give them to men coming from who knows where?"
Holman Christian Standard Bible   
Am I supposed to take my bread, my water, and my meat that I butchered for my shearers and give them to these men? I don't know where they are from."
International Standard Version   
Should I take my food, my water, and my meat that I've slaughtered for my shearers and give it to men who came from who knows where?"
NET Bible   
Should I take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers and give them to these men? I don't even know where they came from!"
New American Standard Bible   
"Shall I then take my bread and my water and my meat that I have slaughtered for my shearers, and give it to men whose origin I do not know?"
New International Version   
Why should I take my bread and water, and the meat I have slaughtered for my shearers, and give it to men coming from who knows where?"
New Living Translation   
Should I take my bread and my water and my meat that I've slaughtered for my shearers and give it to a band of outlaws who come from who knows where?"
Webster's Bible Translation   
Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it to men, whom I know not whence they are?
The World English Bible   
Shall I then take my bread, and my water, and my meat that I have killed for my shearers, and give it to men who I don't know where they come from?"